TOPICS

2026.02.25 国際教育留学レポート

【カナダ バレエ留学 ウィークリーレポート㉚】尾䑓愛桜さん

留学先:カナダ ビクトリアアカデミーオブバレエ
氏名:尾䑓愛桜
期間:令和7年7月28日〜令和8年7月28日

On Sunday, I cooked beef udon and namul for dinner because I heard that my host mother likes udon. I put carrots, napa cabbage, radish, and beef in the udon. The beef was a block cut, not beef belly, so I cut it into bite-sized pieces, seasoned it first, and then stir-fried it in a pan. The radish was purplish red on the outside, so when I simmered it in the soup, the broth turned slightly pink. For the namul, I microwaved spinach and bean sprouts, then mixed them with tuna, chikuwa (fish cake), and seasonings. It was easy to make.
I plated the dishes and ate with chopsticks. I was nervous about whether the food would suit my host parents’ tastes, but they said, “It’s so delicious!” and “It’s a treat!” I could tell they were really enjoying the food while eating. It seemed to be seasoned the way my host mother likes it, and they finished everything, so I was really happy. The beef udon was made with block-cut beef, so it was very filling. I stir-fried the beef first, so it had a strong sweet and savory flavor. Both dishes turned out delicious, and I was glad.
I put my heart into cooking to show my appreciation for my host family, who take care of me every day. I would like to cook Japanese dishes for them again and let them enjoy them.

ホストマザーからうどんが好きだと聞いたため、日曜日の夕食に肉うどんとナムルを作りました。肉うどんには人参、白菜、大根と牛肉を入れました。牛肉はバラ肉ではなくブロック肉だったので食べやすい大きさに切り、先に味付けをしてフライパンで炒めました。大根は外側が赤紫色のラディッシュだったので汁に入れて煮ると汁がほんのりピンク色になりました。ナムルはほうれん草ともやしを電子レンジにかけ、ツナとちくわ、調味料を混ぜ合わせるレシピで簡単に作ることが出来ました。
お皿に盛り付けをして箸で頂きました。ホストペアレントの口に合うかドキドキでしたが、”It’s so delicious!”、”It’s a treat!”と言ってくれて、料理を味わいながら食べている様子が伝わりました。ホストマザーの好みの味付けだったようで完食をしてくれて嬉しかったです。肉うどんは牛肉がブロック肉だったのでボリューム感があり、先にフライパンで炒めたので甘辛い味がしっかりついていました。どちらの料理も美味しく出来て良かったです。
毎日お世話になっているホストファミリーに感謝の気持ちを込めて、また日本食を作り味わってもらいたいです。

トピックス一覧へ